龙湖&海成 重庆 · 春屿江岸,重庆/室内

2023-06-06 14:43:26室内设计,样板间,室内设计 , 现代风格

 

生活如舞台,舞台即艺术。生活空间有限,而艺术止境无限。如何以有限探究无限,挣脱桎梏、回归本源?

 

Life is like a stage, and the stage is art. The living space is limited, but the artistic realm is infinite. How to explore infinity with limitations, break free from shackles, and return to the source?

 

在重庆这座一面靠山、三面临水的两江半岛宜居新城,春屿江岸设计师拨开山峦迷雾,跳脱宏大叙事风格,见微知著、化繁为简,通过对艺术形式与内涵上下求索,挖掘生活种种意义,以怀抱万物的姿态定格艺术光芒,让居住者回归精神本源。

 

In Chongqing, a livable new city on the Liangjiang Peninsula with one side leaning against mountains and three sides facing water, designers on the banks of the Spring Island River break free from the mist of mountains and break free from the grand narrative style. By exploring the art form and connotation, they explore various meanings of life, and hold onto the artistic radiance of everything, allowing residents to return to their spiritual roots.

 

 

 

 

 

接待大厅金属本身的色泽与质感搭配古铜色的沉淀,展现出精致商务的共性与特质,凸显的身份品质感。

 

The color and texture of the metal in the reception hall, combined with the precipitation of ancient copper, showcase the commonalities and characteristics of exquisite business, highlighting the sense of identity and quality.

 

 

 

山川岩石搬运的是森林山水的勃勃生机,图形解构花纹象征的是中国传统文化推崇的礼仪秩序。两者碰撞,瞬间激活接待前厅的人文生命力。

 

The mountains, rivers, and rocks carry the vitality of forests, mountains, and rivers, and the deconstruction of patterns symbolizes the etiquette and order advocated by traditional Chinese culture. The collision between the two instantly activates the humanistic vitality of the reception lobby.

 

 

 

 

 

 

光影于时间变化中幻化的余晖,恰似给空间施加了一层氤氲雾化的暖色滤镜,营造出一种静谧温暖的归家氛围。

 

The afterglow of light and shadow transformed in time seems to apply a layer of misty and warm color filters to the space, creating a quiet and warm atmosphere of returning home.

 

 

 

“真实的表现自然,却仍然充满艺术的美。”雕塑景观区和一楼电梯厅仿佛是一座森林博物馆,把回家必经之路的艺术氛围拉满。

 

The sculpture landscape area and the elevator hall on the first floor are like a forest museum, filling the artistic atmosphere of the only way home.

 

 

 

 

 

 

 

大屏为界,聚拢细腻的光影。空间虚实结合,视野初极狭,隐约看见洽谈区和水吧台的典雅奢华,神秘和内敛若隐若现。

 

The large screen is the boundary, gathering delicate light and shadow. The space combines virtual and real elements, with a narrow view at the beginning. The elegant and luxurious atmosphere of the negotiation area and the water bar is faintly visible, with a hint of mystery and introversion.

 

 

 

透明的弧形玻璃接纳四周的湖光山色,在顶部环形吊灯的笼罩下,沙盘区更显柳暗花明后的豁然开朗。

 

The transparent curved glass accepts the surrounding lake and mountain scenery, and under the cover of the top circular chandelier, the sand table area becomes even more bright after the willows and flowers are shining brightly.

 

 

 

 

 

 

洽谈区自然光线流露于空间每一处材质细节、家具造型,协调器物之间的节奏感,金属、皮革、大理石等元素在光影的配合下,更显丰富、有序、层次分明,不经意间增添了闲谈的雅致。

 

The natural light in the negotiation area reveals every material detail and furniture design in the space, coordinating the rhythm between objects. With the coordination of light and shadow, elements such as metal, leather, and marble become more rich, orderly, and layered, inadvertently adding the elegance of chatting.

 

 

 

 

洽谈累了,便到水吧台享受片刻的休闲。玻璃酒柜特设暖调线性灯光,烘托品酒的惬意情调。

 

Tired of negotiations, go to the water bar to enjoy a moment of leisure. The glass wine cabinet is equipped with warm linear lighting to enhance the cozy atmosphere of wine tasting.

 

 

 

金属材质水波纹艺术装置,如同费孝通提出的“差序格局”社会关系,随时空变化产生不同的圈子。山城对生活有追求的人群聚集在这里,彼此之间产生交集。

 

The metal material water ripple art installation, like the "differential pattern" social relationship proposed by Fei Xiaotong, generates different circles with time and space changes. The people in the mountain city who pursue life gather here and intersect with each other.

 

 

 

“艺术的伟大意义,基本上在于它能显示人的真正感情、内心生活的奥秘和热情的世界。”

 

The great significance of art basically lies in its ability to display people's true emotions, the mysteries of inner life, and the passionate world

 

能量之石浑然天成,让人在时间纬度的慢享体验中,释放在城市中被压抑的人文精神和交友乐趣。

 

The stone of energy is naturally formed, allowing people to experience the slow enjoyment of time and latitude, releasing the suppressed humanistic spirit and pleasure of making friends in the city.

 

 

 

 

半开放式设计越过时间与空间的桎梏,构建自然、休闲、放松的都市生活社交圈层,让闲暇时光尽情栖息于自然的诗意,深埋于精神的潜流。

 

The semi open design transcends the constraints of time and space, constructing a natural, leisure, and relaxed social circle of urban life, allowing leisure time to fully inhabit the poetic atmosphere of nature and be deeply buried in the spiritual undercurrent.

 

 

 

 

 

 

 

 

下沉式休闲区丰富社交空间层次感,院落化观景创造与自然零距离的接触,为左邻右舍送呈清嗅花香、感触自然的度假场所。

 

The sunken leisure area enriches the sense of social space hierarchy, creating a courtyard like view that creates zero distance contact with nature, providing a vacation place for neighbors to smell the fragrance of flowers and feel the nature.

 

 

 

 

 

 

缤纷绿植以四时四境的场域变幻呈现生命的不同周期,精致香薰抽象人文意向的空间感观,流露空间轻盈出尘的呼吸感。

 

Colorful green plants present different cycles of life through the field changes of four seasons and four realms, with exquisite fragrance and abstract humanistic intention of spatial sense, revealing the light and dusty breathing feeling of the space.

 

在美学盛景与格调生活中,造就包容丰富生活的当代艺术高地,表达自然人居宁静平和、怡然旷达的诗意创想。

 

In the aesthetic scene and style of life, we aim to create a contemporary artistic highland that is inclusive and rich in life, expressing the poetic imagination of tranquility, peace, and contentment in natural habitats.

 

 

 

 

 

书屋以大面积的米色墙面分隔空间,贝壳和陀螺造型休闲椅如梦似幻,在阳光的照射下更显静谧淡然,同时也不乏灵动感。

 

The bookstore is separated by a large beige wall space, and leisure chairs in the shape of seashells and gyroscopes are like a dream. Under the sunlight, they appear more serene and calm, while also having a sense of vitality.

 

 

 

家庭趴重塑不同年龄、不同家庭生活场景的功能诉求,围绕着人与人、人与自然、人与空间的交互,以轻松、休闲的方式激活邻里之间的亲密关系。

 

The functional demands of reshaping family life scenes at different ages revolve around the interaction between people, nature, and space, activating intimate relationships between neighbors in a relaxed and leisurely manner.

 

 

 

 

窗景写字台与绿植景观的搭建,镶嵌着秩序井然的艺术灯阵,星星点点的光芒创造了视觉的缓冲地带,给以细腻入微的呵护,在美学隐喻之间解构文明的厚度。

 

The construction of a windowed writing desk and green plant landscape is embedded with an orderly artistic light array, and the scattered light creates a visual buffer zone, providing delicate and meticulous care, deconstructing the thickness of civilization between aesthetic metaphors.

 

 

 

玄关对空间合理规划,用简练、艺术的手法实现功能与美感的统一表达。

 

The entrance plans the space reasonably, using concise and artistic techniques to achieve a unified expression of function and beauty.

 

 

 

 

会客厅以黑白灰为主色调,意式轻奢的浪漫遇到中国水墨画的淡雅,东方美学的无尽意趣与空间内的生活气息缱绻相融,呈现出一种通透的快意、沉稳克制的艺术感。

 

The reception hall is mainly toned in black, white, and gray. The romance of Italian light luxury meets the elegance of Chinese ink painting, and the endless charm of Eastern aesthetics blends seamlessly with the living atmosphere in the space, presenting a transparent pleasure and a calm and restrained artistic sense.

 

 

 

 

 

 

视线正前方的骏马挂画,融合当代美学、文化与功能,既代表着以梦为马、诗酒趁年华,不拘一格的生活态度,又象征着马到成功的美好期盼,遇见内心理想生活的真实模样。

 

The horse hanging painting in front of the line of sight integrates contemporary aesthetics, culture, and functions, representing an unconventional attitude towards life that takes dreams as horses and poetry and wine as time flies. It also symbolizes the beautiful expectation of success and meets the true appearance of the ideal life in the heart.

 

 

 

 

 

“灵感全然不是漂亮地挥着手,而是如犍牛能竭尽全力工作时的心理状态。”

 

Inspiration is not simply a beautiful wave of hands, but rather the psychological state of being able to work as hard as Qianniu can

 

遮光窗帘、活力绿植、舒适躺椅、休闲地毯、柔软靠垫,都在为灵感诞生营造专注氛围,将对话自我的主张融入日常生活,描摹自在人生。

 

Shading curtains, vibrant greenery, comfortable reclining chairs, casual carpets, and soft cushions all create a focused atmosphere for the birth of inspiration, integrating the concept of self dialogue into daily life and depicting a free life.

 

 

 

 

“向生活和习俗里去找真正的范本,并且从那里吸收忠于生活的语言。”

 

Search for true templates in life and customs, and absorb language loyal to life from there

 

开放式厨房与餐厅连接,自然形成洄游动线,将生活的烟火气、艺术的气韵、自然的丰盈融于空间,消弭不同功能区域的疏离感。

 

The open kitchen is connected to the restaurant, forming a natural migration line, integrating the fireworks of life, artistic charm, and natural richness into the space, eliminating the sense of alienation between different functional areas.

 

 

 

 

 

 

主卧同样延续素雅奢华的风格,暗色灯光营造静谧气氛,格纹地毯抚慰烦躁情绪,柔和床品引导舒适睡眠。多元要素彼此交织,创造亲密爱人间的艺梦涟漪。

 

The master bedroom also continues its elegant and luxurious style, with dark lighting creating a tranquil atmosphere, plaid carpets soothing restlessness, and soft bedding guiding comfortable sleep. Multiple elements interweave with each other, creating ripples of artistic dreams in the world of intimate love.

 

 

 

 

 

“一个好好过生活的人,他的时间该分作三部分:劳动、享乐和消遣。”沐浴无非是的消遣。洗去疲惫的同时也清理思绪,找到内在精神世界的归属,构建蕴含空间自由精神的永恒栖息之地。

 

A person who lives a good life should divide their time into three parts: labor, pleasure, and leisure. "Bathing is nothing but leisure. While washing away fatigue, one can also clear one's thoughts, find a place to belong to the inner spiritual world, and build an eternal habitat that embodies the spirit of spatial freedom.

 

 

 

老人房的设计以淡棕色为依托,搭配棉麻质感的格纹床品,流露出阅历沉淀后的从容优雅、沉稳和煦,尽显岁月洗练后的生命力。

 

The design of the elderly's room is based on a light brown color, paired with cotton and linen textured plaid bedding, showcasing the calm, elegant, calm, and warm experience, fully demonstrating the vitality after years of training.

 

 

儿童房整合现代设计的凝练形式与东方美学的悠远意蕴,用低饱和度的色彩唤起天真童趣,用至真至纯塑造儿童丰富的场景想象力。

 

The children's room integrates the condensed form of modern design with the distant meaning of Eastern aesthetics, using low saturation colors to evoke innocent and childlike interests, and using it to truly and purely shape children's rich scene imagination.

 

 

当生活与艺术相逢,有限便成了无限,瞬间便成了永恒。不拘方寸,方能回归本源。

 

When life meets art, limitations become infinity, and moments become eternity. Only by not restricting oneself can we return to our roots.

 

项目信息

ABOUT THE PROJECT

 

项目名称:龙湖&海成 重庆 · 春屿江岸

项目区位:中国重庆

业主单位:重庆龙湖

业主团队:姚静  孙建  蒙博文 

软装设计:北京靳朝晖设计有限公司

软装设计总监:范蓉

软装设计团队:冯志琴 刘霁虹

项目经理:石鹏飞

精装设计:研质共设

景观设计:重庆道远园林景观设计有限公司

摄影团队:初一图志

 

Project Name: Longhu&Haicheng Chongqing · Chunyu River Bank

Project location: Chongqing, China

Owner: Longhu, Chongqing

Owner team: Yao Jingsun Jianmeng Bowen

Soft Decoration Design: Beijing Jinchaohui Design Co., Ltd

Soft Decoration Design Director: Fan Rong

Soft Decoration Design Team: Feng Zhiqin, Liu Jihong

Project Manager: Shi Pengfei

Fine decoration design: research and quality co design

Landscape Design: Chongqing Daoyuan Garden Landscape Design Co., Ltd

Photography team: Tuzhi, Grade 1