武汉城建 · 花山印象,建筑/武汉
花山新城地处武汉市东郊“一江三湖”(长江、北湖、严西湖、严东湖)交汇处。根据武汉市最新规划修编,花山新城将围绕国际一流生态城、生态文化区为目标建设,并提出了29项生态城市建设指标,明确指出绿色建筑节能措施要细化等具有“武汉特色”的指标。
Huashan new city is located at the intersection of "one river and three lakes" (Yangtze River, North Lake, Yanxi lake and Yandong Lake) in the eastern suburb of Wuhan. According to the latest planning revision of Wuhan, Huashan new city will focus on the construction of international first-class ecological city and ecological cultural area, and put forward 29 indicators of ecological city construction, clearly pointing out that the energy-saving measures of green buildings should be refined and other indicators with "Wuhan characteristics".

本案则位于武汉东湖高新花山片区,同时在大东湖生态绿楔规划带上,毗邻多个湖泊森林公园,如花山河公园、汽车主题公园、生态农业科普园等,自然景观资源丰富。因此为回应花山新城的整体规划,本案设计师希望以绿色装配式木结构作为主体结构,为这座"绿色样板城”添砖加瓦。
This case is located in Huashan District of Wuhan East Lake high tech Zone. At the same time, on the ecological green wedge planning belt of Dadong lake, it is adjacent to many lake forest parks, such as Huashan River Park, automobile theme park, ecological agriculture science park, etc., with rich natural landscape resources. Therefore, in response to the overall planning of Huashan new city, the designer of this case hopes to use the green prefabricated wood structure as the main structure to add bricks and tiles to this "green model city".





“思虑静后至德不去,孔窍虚乃有气入”,要先知道“虚”,之后才能够了解什么是“实”,要先明确“静”,之后可以清楚“动”。本案设计理念来源于中国道家的“太极”,整体以最极致的方形扭转后,自然的曲线柔化了建筑原本界限分明的阴阳面,形成屋顶和墙面的自然延续。与直线性的建筑相比,曲线传递出来的更多的是对自然意象的转化和寄托。
"When you think about calmness, you don't go to virtue. There is Qi flowing into the hole. You need to know" emptiness "first, and then you can understand what" reality "is. You need to clarify" calmness "first, and then you can understand" movement ". The design concept of this case comes from the "Tai Chi" of Chinese Taoism. After the whole is twisted with the most extreme square, the natural curve softens the original well-defined Yin and Yang surfaces of the building, forming a natural continuation of the roof and wall. Compared with linear buildings, curves convey more transformation and sustenance of natural images.




设计师运用曲水流觞的静水面设计,大面积半人高的可穿越的水景,抬升后的水面和建筑融为一体,曲线的坡道亦是形体的自然延续。宽敞的水景屏蔽了周边杂乱的环境影响,旨在让人们逐渐离开城市的嘈杂和喧嚣,给人以渡水穿云的奇特体验。
The designer uses the static water surface design of the winding water flowing cup, a large area of half a person high water feature that can be crossed, the raised water surface is integrated with the building, and the curved ramp is also the natural continuation of the form. The spacious waterscape shields the surrounding chaotic environmental impact, and aims to let people gradually leave the noise and bustle of the city, giving people a unique experience of crossing water and clouds.
建筑“虚静”美,通过建筑宁静的空间、静态的水流、自然的树木等等对建筑的渲染而成,表现建筑的清、淡、静、雅,超凡脱俗;以“淡”、“静”表象显示含蓄、意味深长的“意蕴”。
The beauty of "emptiness and Quietness" of architecture is formed by the rendering of the architecture by the quiet space, static water flow, natural trees, etc., which shows the purity, lightness, quietness, elegance and Transcendence of the architecture; "Light" and "quiet" images show implicit and meaningful "meaning".


绵延的屋顶与临街的湖北省档案馆新馆遥相呼应,如同山峦般高低起伏,绵延不断,具有统一秩序与规律。
The continuous roof echoes the new Hubei Provincial Archives on the street from afar, like a mountain with ups and downs and continuous, with unified order and law.
建筑的表现形式有很多种,有的如档案新馆一般有巨大的体量、厚重的悬挑,深深扎入城市的肌理之中;而另一类建筑,轻挑的结构、通透的表皮、仿佛消失在自然界中。
There are many forms of architectural expression. Some, such as the new archives, have a huge volume and thick overhangs, which are deeply embedded in the texture of the city; The other kind of architecture, with light structure and transparent skin, seems to disappear in nature.



建筑两面临水,因此通透的玻璃幕墙延展了空间,模糊内外边界。这是一种相互贯穿和相互渗透的关系,赋予空间视觉一种透明的现象。长边的玻璃面与金属屋面通过体块扭转形成的优美弧线自然分割,同时也分割了立面的虚与实。
The building faces water on both sides, so the transparent glass curtain wall extends the space and blurs the internal and external boundaries. This is a relationship of mutual penetration and mutual penetration, which endows spatial vision with a transparent phenomenon. The long glass surface and the metal roof are naturally separated by the beautiful arc formed by the torsion of the body block, and at the same time, it also separates the virtual and real of the facade.


人流随着隐于水面的道路引导通过穿越式的水景体验,随着步移景异内心渐渐趋于平静,到达了一处可稍作休憩之所。建筑形体的扭转在入口处重归方正,聚集的金属艺术装置模拟沙洲上的波光粼粼。通过建筑形式的变化带给人不同的空间体验与感受,从而在心理上引导人流。
The flow of people guided by the hidden road on the surface of the water through a crossing style waterscape experience, gradually calmed down as they moved, reaching a place where they could rest for a while. The twisting of the architectural form returns to its rightness at the entrance, and the metal art installations gathered simulate the sparkling waves on the sandbar. Through the changes in architectural form, people can experience and feel different spaces, thus guiding the flow of people psychologically.



建筑的核心形式是结构机制和受力关系的必然结果;而艺术形式则是呈现结构机制和受力关系的性格塑造。建筑的生命表现力来源于连接方式,或者说连接方式决定了建筑及空间的生成。
The core form of architecture is the inevitable result of structural mechanism and stress relationship; And the art form is the character shaping that presents the structural mechanism and stress relationship. The life expression of architecture comes from the connection mode, or the connection mode determines the generation of architecture and space.
本案以胶合木作为主体结构,简率的结构,多样的统一,真实而有持续,是设计师对结构的定义。结构与形体一同扭转,以毫无雕饰的自然之材去表现结构的变化无穷。人入其中,又能感受内部层层递进的序列感。
In this case, Glulam is used as the main structure. The simple structure, the unity of diversity, authenticity and sustainability are the designer's definition of structure. The structure and form are twisted together, and the endless changes of the structure are expressed with natural materials without carving. When people enter it, they can feel the sense of sequence of internal layers.

落地窗与屋面的界限由扭转的曲线分开,优美的形态在建筑体量上增加了活泼的动感,拟合曲线的螺旋木构骨架是对自然意向的转换——仿若人类本源基因序列的扭转之舞,让人感受到生命的力量。
The boundary between the floor to ceiling window and the roof is separated by a twisted curve. The beautiful shape adds a lively sense of motion to the building volume. The spiral wood skeleton fitting the curve is a transformation of natural intention - like the twisting dance of human original gene sequence, it makes people feel the power of life.


我们将功能性的房间布置在一侧以隔断遮挡,留下一个高大宽敞的大厅作为书吧和咖啡厅,避免了空间割裂感。大面积的落地窗将自然光引入室内,营造空间序列。设计师利用空间中光影强度的变化,使空间产生差异化,当人们在此阅读交流时,便可以感受到光旋律变化所带来的富有变化的空间序列层次。
We arranged the functional rooms on one side to block, leaving a tall and spacious hall as a book bar and coffee shop, avoiding the sense of space fragmentation. Large area French windows introduce natural light into the interior to create a spatial sequence. Designers use the change of light and shadow intensity in the space to make the space different. When people read and communicate here, they can feel the changing spatial sequence level brought by the change of light melody.






由于设计师是将长方体建筑进行了扭曲,抽空其中一个纵向面的门架柱,室内空间高度、门架梁的呈现效果、扭转角度等有较为具体的要求,使得结构实现变得极有挑战。且设计师希望呈现出一个完整的木结构,不外露任何钢构,因此常规的梁柱结构体系已难以解决本案结构要求。结构师通过与各专业需要进行充分沟通及全盘考虑后,在结构实现上重点抓住“一柱一梁一脊一面”的特点,将渐变的扭曲骨架与室内外两条“S”型脊线进行了完美结合。将建筑要求的“独立”“大跨”“悬挑”“扭转”“曲面”“通透”“全木结构”展现的淋漓尽致,也使得钢、木结构进行一次亲密无间的结合。
Because the designer twisted the cuboid building and evacuated one of the longitudinal gantry columns, there are more specific requirements for the height of the indoor space, the presentation effect of the gantry beam, and the torsion angle, which makes the realization of the structure extremely challenging. And the designer hopes to present a complete wood structure without exposing any steel structure, so the conventional beam column structure system has been difficult to solve the structural requirements of this case. After full communication and overall consideration with the needs of various disciplines, the structural engineer focused on the characteristics of "one column, one beam, one ridge and one side" in the structural realization, and perfectly combined the gradual distorted skeleton with the indoor and outdoor "s" shaped ridge lines. The "independent", "long-span", "cantilever", "torsion", "curved surface", "transparent" and "all wood structure" required by the building are displayed incisively and vividly, and the steel and wood structures are closely combined.



在抽掉纵向门架柱后,再加上横向本身就无柱,纵横向交叉点的柱子重要性显而易见,此柱须承受半个建筑的垂直荷载及来自两面180度的侧向荷载。结构实施的时候就将Φ600的钢柱深埋基础2500mm,实现基础的二次浇注来满足各方面的荷载要求。
After the longitudinal gantry column is removed, and there is no column in the transverse direction, the importance of the column at the intersection of longitudinal and transverse directions is obvious. This column must bear the vertical load of half a building and the lateral load from both sides of 180 degrees. When the structure is implemented, it will Φ 600 steel columns are deeply buried in the foundation 2500mm, realizing the secondary pouring of the foundation to meet the load requirements of all aspects.


单跨40米的弧形梁是这个项目的亮点,弧形梁连接的是玻璃幕墙,这对大跨度的弧形梁的形变及施工精确度要求极高,工程施工时需3d维度精准定位。整体工程都进行工厂预组装,现场再装配式施工,才得以保障工程的毫米级误差。
The arc beam with a single span of 40 meters is the highlight of this project. The arc beam is connected with the glass curtain wall, which requires extremely high deformation and construction accuracy of the long-span arc beam. During the construction of the project, 3D dimension accurate positioning is required. The whole project is pre assembled in the factory and re assembled on site, so that the millimeter error of the project can be guaranteed.


屋架扭转是本工程的独特之处,也是本工程的难点,弧形梁受力自身的扭曲就很难解决,通常都是通过扭曲的立柱来平衡屋脊的偏心力,但本工程不允许中间立柱,屋脊梁又是本工程重要受力体系,结构实现就利于”S”型桁架与桁架两侧的支撑,再加上有条件的区域进行整体钢结构平衡来控制整体建筑的扭曲。
Roof truss torsion is not only the uniqueness of this project, but also the difficulty of this project. It is difficult to solve the distortion of the arc beam itself. Usually, the eccentric force of the ridge is balanced by the twisted column, but the middle column is not allowed in this project. The ridge beam is also an important stress system of this project, and the structural realization is conducive to the "s" truss and the support on both sides of the truss, In addition, the whole steel structure is balanced in the conditional area to control the distortion of the whole building.



由于建筑是双曲面屋面,且屋面与墙面形成统一一个面,若不在材料运用上必须充分结合材料本身的特性,则很难实现。如结构就不能采用混凝土结构,屋面瓦不能采用长条状的铝镁锰等。
Because the building is a hyperboloid roof, and the roof and the wall form a unified surface, it is difficult to achieve if the characteristics of the material itself are not fully combined in the application of materials. For example, the concrete structure cannot be used for the structure, and the long strip aluminum magnesium manganese cannot be used for the roof tile.
本案扭曲面利用木结构龙骨间距关系,将一个扭曲屋面安装300mm的间距进行片块化切分,每一个扭曲尽量做少量变动,再利用15mmOSB板自身的板型及承载受力特性进行定性弯曲。才将结构扭曲屋面进行了初步定型,为了满足最终呈现完全扭曲自然及铝镁锰的安装平整面的要求。我们在初步定型的结构基础上再根据300mm网状定点的办法再进行一次12mmOSB板的安装才得以最终呈现。
In this case, the twisted surface uses the spacing relationship of the wooden structure keel to slice a twisted roof with a spacing of 300mm. Try to make a small change in each twist, and then make qualitative bending by using the plate type and bearing force characteristics of the 15mmosb plate itself. In order to meet the requirements of completely distorted natural and aluminum magnesium manganese installation plane. On the basis of the preliminary finalized structure, we will install the 12mm OSB board again according to the 300mm mesh fixed point method, and then it can be finally presented.


银灰色幻彩铝板的在日光下,使得建筑表皮的部分物质属性消失了,凸显出充满张力的曲线线条,镜面水的引入更激起了无尽想象的空间,整个过程自然光线的变化无比生动。
Under the sunlight, the silver gray magic color aluminum plate makes some material properties of the building skin disappear, highlighting the curve lines full of tension. The introduction of mirror water has aroused endless imagination, and the change of natural light in the whole process is extremely vivid.


灯光设计也是立面设计的一大亮点,通过参数化设计的手法,将点状灯有序的布置在铝板衔接处,从立面至屋顶,灯的密度随之减小,在夜晚宛如银河流淌在银色建筑之上,成就光线与建筑的灵动美学。
Lighting design is also a highlight of facade design. Through the method of parametric design, the point lights are orderly arranged at the junction of aluminum plates. From the facade to the roof, the density of the lights decreases, and at night, it flows like the Milky way on the silver building, achieving the dynamic aesthetics of light and architecture.





本案以谦卑的姿态植入场域之中,同时不乏个性和张力。材料的选择为胶合木、玻璃、钢等现代感很强的材料。结构的处理倾向于将结构杆件处理成纤细微小的状态,形式上轻盈通透,能够极其自然的与环境融合。这样的建筑是单纯而真实的,没有矫揉造作。
This case is implanted into the field with a humble attitude, and there is no lack of personality and tension. The choice of materials is glued wood, glass, steel and other materials with a strong sense of modernity. The treatment of the structure tends to treat the structural members into a slender and tiny state, which is light and transparent in form, and can be extremely naturally integrated with the environment. Such a building is simple and real, without affectation.
项目名称:武汉城建·花山印象
地理位置:湖北省光谷区花城大道与花山大道交叉口
项目业主:武汉城建集团
项目功能:城市会客厅
建筑面积:1022㎡
建筑设计:成执设计-ArchLab 创新空间实验室
室内设计:成执设计
总建筑师:李杰
建筑设计总监:严芳
建筑设计团队:胡瑞冰 林威 朱亮
室内设计总监:汪纪嵘
室内设计团队:俞国宝 龚蕾
木构设计及建造:隽执科技
建造总控:陈迪龙
木构施工图:陈浪 黄利民
景观设计:武汉市中创环亚建筑景观设计工程有限公司
幕墙设计:北京凯顺腾建筑设计有限公司
设计时间:2021.02
竣工时间:2021.09
项目摄影、视频:此间建筑摄影 然也空间建筑摄影
Project name:Wuhan urban construction · Huashan impression
Location:intersection of Huacheng Avenue and Huashan Avenue, Guanggu District, Hubei Province
Project owner:Wuhan Urban Construction Group
Project function:urban reception hall
Building area:1022 ㎡
Architectural design:Chengzhi design archlab innovation space laboratory
Interior design:Chengzhi design
Chief architect:Li Jie
Architectural design director:Yan Fang
Architectural design team:Hu ruibing, Lin Wei, Zhu Liang
Interior design director:Wang Jirong
Interior design team:Yu Guobao, Gong Lei
Wood structure design and construction:Junzhi Technology
Construction general control:chendilong
Wood structure construction drawing:Chen Lang, Huang Limin
Landscape design:Wuhan Zhongchuang Huanya Architectural Landscape Design Engineering Co., Ltd
Curtain wall design:Beijing kaishunteng Architectural Design Co., Ltd
Design time:2021.02
Completion time:2021.09
Project photography, video:architecture photography here but also space architecture photography














