OPEN O2光合作用西餐厅,辽宁 / 甲板设计
“在都市的钢筋骨架间,种一座会呼吸的山”
“Planting a Breathing Mountain in the Urban Steel Frame”
▼项目外观概览,Project Overview

▼餐厅入口,Restaurant entrance

Open O2坐落于辽宁沈阳闹市中的一座商场里。城市是坚硬的,而我们想在这里增添一点柔软,打造一片繁华都市中的森林氧吧。
▼轴测图,Axonometric

OpenO2 is located in a shopping mall in the bustling heart of Shenyang, Liaoning Province. The city is built of concrete and steel, yet here we aim to introduce a touch of softness—crafting an urban forest oasis amidst the vibrancy of the metropolis.
▼室内概览,Interior Overview



保留的混凝土柱与砌块墙面,粗砺但诚实。我们没有覆盖那些“不够精致”的部分。混凝土柱子带着施工时的印记,像树的躯干;原始砌块墙面保留着砖块最本真的颗粒感。
The original concrete columns and block walls are rough, yet honest. We chose not to conceal the “imperfections.” The concrete columns bear the imprints of their construction, standing like tree trunks, while the raw block walls retain the authentic texture of the masonry.
▼保留的混凝土柱与砌块墙面,Original concrete columns and block walls


攀岩钉嵌入墙体,不是功能是隐喻:都市人每天在攀登,但在这里,你可以松开手,坐着休息。
The climbing holds are embedded into the walls—not for function, but as a metaphor: city dwellers climb every day, yet here, you can let go and simply sit.
▼墙体上的攀岩钉,The climbing holds on wall

木纹瓷砖与绿色手工瓷砖穿插其间,像雨后林地里突然冒出的苔藓,像溪水漫过青石留下的湿痕。
Porcelain tiles in wood-grain and green handmade finishes are interspersed throughout—like moss emerging after rain in a forest, or the damp trails left by stream water washing over stones.
▼穿插的瓷砖,Tiles are interspersed throughout



悬挂自行车雕塑,与餐厅的“轻氧”主题呼应,坐在这里仿佛闻到了户外骑行时的清新空气,同时黄绿亮色也点亮了金属交错顶棚的冷感。串联起工业风格与森系置景。
A suspended bicycle sculpture echoes the restaurant’s “light oxygen” theme, evoking the fresh air of an outdoor ride. The vibrant yellow and green accents brighten the cool tones of the intersecting metal ceiling, seamlessly bridging the industrial aesthetic with the forest-inspired setting.
▼工业风格与森系置景,The industrial aesthetic with the forest-inspired setting



绿植在每个角落出现,接管空间的交融:垂吊植物从金属格栅间探出叶片,落地绿植放置在动线转角处,与墙面涂鸦相得益彰。
And there’s greenery around every corner, helping the whole space come together. Vines trail down through the metal grilles, potted plants sit low where the pathways turn, working with the graffiti on the walls.
▼座位区,Seating Area


▼绿植布置,Greenery setting


电车绿是源于老香港电车、略带工业感的绿色,被用在金属型钢支撑结构上。型钢通过穿插、阵列、错落的立体构成,在空间中搭建出第二层森林的“骨架”。
Tram Green—a slightly industrial green hue inspired by the classic Hong Kong trams—is applied to the metal section steel support structures. Through techniques of interlocking, arrangement, and rhythmic variation, these steel members construct a three-dimensional framework that serves as the “skeleton” of a secondary forest within the space.
▼餐桌细部,Table Details

▼柜台,Counter


所有光源被调校至低色温、低照度。暖色灯泡从裸顶垂下,在马赛克桌面上晕开柔光;电车绿色复古风扇在天花缓缓旋转,增添悠闲氛围。
All light sources are calibrated to a low color temperature and low illumination. Warm-toned bulbs descend from the exposed ceiling, casting a soft glow across the mosaic table surfaces. Vintage tram-green ceiling fans revolve slowly overhead, enhancing the leisurely ambiance.
▼细部设计,Detail Design


这里只吸引相同基因的人。那些在都市里奔跑、但仍记得森林气味的人;那些需要硬朗外壳来安放柔软情绪的人;那些相信食物不仅是饱腹、空间不仅是背景的人。鲜氧生活,从这一餐开始。
This place attracts only those cut from the same cloth. For those who race through the city yet still remember the scent of the forest; for those who need a rugged exterior to cradle their soft emotions; for those who believe that food is more than sustenance, and that space is more than a backdrop. A breath of fresh living begins with this meal.
▼平面图,Plan

▼剖面图,Section
















