中铁诺德国礼苏州147户型样板间,苏州/室内
中国传统文化之
根本精神为融合与自由
Traditional Chinese Culture
The fundamental spirit is integration and freedom

黛瓦粉墙,太湖人家,桂花拂袖,是姑苏文化的风雅。当姑苏传统文化遇到现代建筑,如何焕发新生?
Daiwa powder walls, the Taihu Lake people, osmanthus sleeves, is the elegance of Suzhou culture. When traditional culture in Suzhou encounters modern architecture, how can it rejuvenate?
· 中铁诺德 ·
· China Railway Nord ·

室内设计领域权威的国际奖项、有设计界奥斯卡之称的国际环艺创新设计作品大赛(华鼎奖)2021-2022年度金奖作品——中铁诺德·国礼苏州147样板间设计师以生活为导向,顺循时光,驻足当下,谨慎使用传统文化、自然景观和高端奢石,激活空间功能,打造雍雅现代江南栖所。
The authoritative international award in the field of interior design, the gold medal work of the 2021-2022 International Environmental Art Innovation Design Works Competition (Huading Awards), which is known as the Oscar in the design field - the 147 model room designer of China Railway Nord Guoli Suzhou, guided by life, followed the time, stopped at the moment, cautiously used traditional culture, natural landscape and high-end luxury stones, activated space functions, and built Yongya modern Jiangnan habitat.
01
/叠 · 自然格调/
/Stacking · Natural Style/

地势低平、平原平缓,造就了苏州的柔和温婉;千年运河穿城而过,缔造了苏州的璀璨繁华。玄关以尊贵黑、优雅米和沉稳棕为主色调,通过巧妙的排布、堆叠,营造出空间典雅别致的氛围。一抹绿色更添灵动气质,让居者到家瞬间即从自然和本性中得到精神放松。
The low and flat terrain and plains create a gentle and gentle atmosphere in Suzhou; The Millennium Canal passes through the city, creating the brilliance and prosperity of Suzhou. The main colors of the entrance are noble black, elegant rice, and calm brown. Through clever arrangement and stacking, it creates an elegant and unique atmosphere in the space. A touch of green adds a more dynamic temperament, allowing residents to instantly relax from nature and nature upon arrival at home.
02
/织 · 匠心传承/
/Weaving · Inheritance of Craftsmanship/

江山如画,非“织”不足以传承匠心巧思。源于自然山水灵感的天然石材如雪满山巅,既有质朴之美又带几分洒脱之感。瓷砖、金属、皮革、夹丝玻璃......不同纹理填充空间,丰富视觉层次感的同时,展示生活与艺术共创空间,兼具家人的情感交流和娱乐功能,赋予客厅多元、包容的情绪,突出整个空间以人为本、端庄稳重的气质。
The mountains and rivers are picturesque, and it is not enough to inherit craftsmanship and ingenuity without "weaving". Natural stone inspired by natural landscapes, such as snowy peaks, exudes both a rustic beauty and a sense of freedom. Ceramic tiles, metal, leather, wired glass Different textures fill the space, enriching the visual hierarchy while showcasing the co creation space of life and art. It also has the emotional communication and entertainment functions of family members, endowing the living room with diverse and inclusive emotions, highlighting the people-oriented, dignified and stable temperament of the entire space.

光影在空间肆意游走,化心中丘壑为艺术感爆棚的视觉盛宴。独具匠心的艺术装饰以质为雅、以简为美,细微之处尽显细腻与高贵,在时尚雅致的空间里不断创造心照不宣的舒适惬意感。
Light and shadow roam freely in space, transforming the valleys in the heart into a visual feast of artistic sensation. The unique artistic decoration values quality as elegance and simplicity as beauty, showcasing delicacy and nobility in every detail, constantly creating a tacit sense of comfort and comfort in a fashionable and elegant space.
03
/水 · 流动韵律/
/Water · Flowing Rhythm/



厨房用器隐藏在柜中,台面上只有少数物品陈列,既保持空间的干净整洁,同时实现厨房空间功能性和艺术性的统一。炊烟袅袅,离不开水的参与,在水的流动之中探寻生活的韵律。
The kitchen utensils are hidden in the cabinet, and only a few items are displayed on the countertop, which not only keeps the space clean and tidy, but also achieves the unity of functionality and artistry in the kitchen space. The smoke curls up from the kitchen, and it cannot be separated from the participation of water, exploring the rhythm of life in the flow of water.

餐厅与客厅延续贯通,光线和空气自由地穿插和流动,增加人与空间之间的亲切感。不但满足口腹之欲,更能实现家庭内部亲密关系的沟通交流。
The dining room and living room continue to connect, with light and air freely passing through and flowing, increasing the intimacy between people and space. Not only can it satisfy the desire for food and drink, but it can also achieve communication and exchange of intimate relationships within the family.




04
/格 · 精神升华/
/Ge · Spiritual Sublimation/
“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。”空间之精神,格于物达于心,有其独特风韵。皮革雕刻的桂花于高尚中勾勒雅趣,书写着主人君子般文雅柔和、情怀疏淡的德行秉性。
The dark and light yellow body is soft in nature, and the distant traces of emotions only leave fragrance. "The spirit of space, expressed in the mind through objects, has its unique charm. The leather carved osmanthus outlines elegance and charm in nobility, depicting the gentle and gentle character of the master like a gentleman, with sparse emotions.

床头的精致摆件为主卧增添艺术气息,给空间带来自发的精致,窗台的茶具减淡了黑色带来的压抑。闲暇时间在阳光下品茗,用多种姿态感受生活的不同温度,享受生活的多姿多彩。
The exquisite decorations at the bedside add an artistic atmosphere to the master bedroom, bringing spontaneous refinement to the space, and the tea set at the windowsill reduces the oppression brought by black. In leisure time, enjoy tea in the sunshine, feel the different temperatures of life with various postures, and enjoy the colorful life.



星空元素装扮的儿童房承载着男孩成为宇航员的梦想,丰富着男孩的成长记忆。满怀希望奔赴热爱,日复一日,终将驶向星辰大海,抵达梦想彼岸。
The children's room decorated with starry elements carries the boy's dream of becoming an astronaut and enriches his memories of growth. Full of hope and passion, day after day, we will eventually sail towards the sea of stars and reach the shore of our dreams.

05
/檐 · 文化感知/
/Eaves · Cultural Perception/
以文物之形,寻文化之源。阅读灯散发的暖光在书房氤氲,打造闲适舒服的空间氛围,将低调与典雅贯彻到底。聆听内心的声音,感受时光的馈赠,跟穿越千年的古器物对话,铭记每一次因阅读而产生的灵动隽永。
Search for the source of culture in the form of cultural relics. The warm light emitted by the reading lamp is shrouded in the study, creating a comfortable and leisurely spatial atmosphere, and implementing low-key and elegant elements to the end. Listen to your inner voice, feel the gift of time, talk to ancient artifacts that have traveled through thousands of years, and remember the spiritual significance that comes from reading every time.


次卧无主灯设计延续优雅安静的氛围,质朴的色系在不经意间传递着大度包容的态度。艺术装置赋予空间轻松和活泼的趣味,集娱乐与休憩、放纵与克制等多样化元素于一体,平衡了文化的厚重感,含蓄地表达出居者对品质生活孜孜不倦的追求。
The design of the secondary bedroom without a main lamp continues an elegant and quiet atmosphere, and the simple color scheme inadvertently conveys a magnanimous and inclusive attitude. The artistic installation endows the space with a relaxed and lively atmosphere, integrating diverse elements such as entertainment and rest, indulgence and restraint, balancing the richness of culture and implicitly expressing the residents' tireless pursuit of quality life.

从自然的绿意中采撷灵感,将典雅质朴的姑苏文化与简洁奢华的现代审美连接融合,达到时间、空间、自然与文化的和谐统一。中铁诺德用古今结合的人文设计语言跟东方的生态自然对话,实现姑苏古韵的当下表达。
Extracting inspiration from the greenery of nature, we integrate the elegant and simple Suzhou culture with the modern aesthetic of simplicity and luxury, achieving a harmonious unity of time, space, nature, and culture. China Railway Nord uses a combination of ancient and modern humanistic design language to communicate with the ecological nature of the East, achieving the current expression of Suzhou's ancient charm.


项目信息
ABOUT THE PROJECT
项目名称:中铁诺德国礼苏州147户型样板间
项目区位:中国苏州
业主单位:北京中铁诺德房地产开发有限公司
业主团队:陈婧臻 李晓峰 李伟 黄晓竹 周显行 黄径舟
设计公司:北京靳朝晖设计有限公司
软装设计总监:范蓉
软装设计团队:冯志琴 白潇
精装设计总监:吴冠洋
精装设计团队:黄量 赵君磊
项目经理:石鹏飞
摄影团队:有松影像
品牌推广:张淼 家伟
Project Name: China Railway Nuo Deutschland Ritz Suzhou 147 Unit Model Room
Project location: Suzhou, China
Owner: Beijing China Railway Nord Real Estate Development Co., Ltd
Owner team: Chen Jingzhen, Li Xiaofeng, Li Wei, Huang Xiaozhu, Zhou Xianxing, Huang Jingzhou
Design company: Beijing Jinchaohui Design Co., Ltd
Soft Decoration Design Director: Fan Rong
Soft Decoration Design Team: Feng Zhiqin, Bai Xiao
Hardbound Design Director: Wu Guanyang
Hardbound design team: Huang Liang, Zhao Junlei
Project Manager: Shi Pengfei
Photography team: Yousong Image
Brand promotion: Zhang Miaojiawei














